링커리어

대학생활 꿀팁모음

번역 요정 주목! 굿네이버스 연례아동서신 번역봉사 I’m your PEN 10기 인터뷰

상세페이지-메뉴
https://community.linkareer.com/honeytips/294268

안녕하세요 링커리어 콘텐츠 에디터 5기 참케입니다!

여러분은 모국어뿐만 아니라 영어, 일본어, 중국어 등 다른 나라의 언어를 활용하는 방법을 아시나요~? 저는 대표적으로 번역이나 통역이 떠오르는데요!

저는 요즘에 번역봉사에 대해서 관심이 많아져서 관련 활동을 찾아보다가, 굿네이버스에서 주관하는 연례아동서신 번역자원봉사 <I’m your PEN>을 알게 되었어요. 그래서 작년에 10기로 활동하셨던 분을 만나 인터뷰를 진행했는데요, 평소 번역봉사에 대해 궁금했었던 점들에 대해 물어보았습니다!

그럼 어떤 답변을 하셨는지 알아보러 가볼까요~?

Q. 간단한 자기소개 부탁드립니다.

안녕하세요, 저는 경희대학교에 재학중인 학생입니다.

 

Q. 어떤 활동을 하셨나요?

굿네이버스 아동서신 번역자원봉사 I’m your PEN 10기로서, 결연 아동들의 편지를 영어에서 한글로 번역하여 한국의 후원자들에게 전달하는 활동을 했습니다. 봉사자들은 매주 35-40통의 편지를 번역하게 됩니다.

 

Q. 번역의 경우 아르바이트 페이도 세서 주변에서 많이 하고 있던데, 봉사로서 번역활동을 선택한 이유가 있으신가요?

물론 번역이나 통역은 어느 정도 실력을 갖추고 있으면 충분히 돈을 벌 수 있는 분야이지만, 저는 제가 할 수 있는 능력 안에서 보다 보람찬 활동을 해보고 싶었어요. 그러다가 알게 된 것이 서신번역 봉사였는데, 단순히 편지 내용을 번역하는 일이 아니라 결연 아동과 후원자간의 마음을 전하는 일이라는 것에 큰 매력과 책임감을 느꼈어요.

 

Q. 번역봉사를 하면서 불편했던 점이 있었나요?

한국의 봉사자들이 받는 편지는 일차적으로 그 나라의 언어에서 영어로 번역되어 온 텍스트들입니다. 그리고 가끔씩 텍스트 내 문장의 목적어나 동사가 누락되어 오는 경우가 있어요. 그런데 편지 내용을 완벽하게 번역을 하겠다고 봉사자가 개입해서 그 문장을 새롭게 바꾸거나 함부로 초월 번역을 해서는 안 되거든요. 그 부분에서 조금 난감했던 적이 있었어요.

 

Q. 번역봉사를 하면서 가장 인상 깊었거나 보람찼던 순간들이 있었나요?

편지 번역을 하다 보면, 아이들의 천진난만하고 순수한 마음이 글에서도 그대로 드러나서 저절로 미소가 지어질 때가 많아요. 그 중에서도 ‘무인도에 가게 되면 함께하고 싶은 것은?’이라는 질문에 한 아이가 대답한 내용이 굉장히 인상 깊었어요. 다들 손전등, 성냥 등 캠핑에 필요한 물건들을 말했는데, 그 아이만 자기 엄마와 함께 무인도에 가고 싶다고 했거든요. 어린 아이에게서 예상 못했던 어른스러운 답변에 마음 따뜻해지는 순간이었습니다. 그 편지를 읽고 혼자 감탄해서 번역을 했던 게 가장 기억에 남네요.

 

Q. 번역봉사 지원 전 가장 신경 쓰는 부분은 무엇인가요?

일반 문서를 번역하는 일이 아니라 아동의 편지를 번역하는 봉사라는 것을 유념해서 지원서를 작성했어요. ‘나 이만큼 번역 잘해’라고만 어필하기보다, 이 봉사활동을 하는 의미와 이를 대하는 저의 마음가짐을 위주로 솔직하게 풀어 썼습니다. 물론 본인의 영어실력을 언급하는 것도 좋아요!

 

Q. 추가로 나만의 합격팁이 있으신가요?

저는 아무래도 학과가 영어와 밀접한 관련이 있기 때문에, 평소에도 영어로 에세이를 쓰고 발표도 자주 했다는 것을 추가로 언급하며 저의 경험들이 번역활동에도 도움이 될 것이라고 작성했습니다. 그런데 무엇보다 가장 중요한 것은, (앞서 말했듯) 봉사활동에 임하는 본인의 자세인 것 같습니다.

 

Q. 이 대외활동을 어떤 사람에게 추천하고 싶으신가요?

봉사자들은 약 일주일의 기간 동안, 35-40통의 편지를 번역하게 됩니다. 시간이 날 때마다 틈틈이 번역을 하면 기간 내 충분히 할 수 있는 일이고, 무엇보다 온라인으로 하는 활동이기 때문에 시간과 장소의 제약 없이 봉사활동을 하고 싶으신 분들에게 적극 추천합니다.

 

Q. 마지막으로, 번역봉사를 고민하고 있는 사람들에게 한마디 해주세요.

영어실력이 꼭 유창하지 않아도 되니, 기본적인 해석 능력과 성실성만 있다면 꼭 도전해보시라고 말씀 드리고 싶습니다. 열심히 활동을 하며 내가 번역한 편지의 개수가 쌓이는 걸 보는 게 그렇게 뿌듯할 수가 없더라고요. 제가 10기로서 활동하며 보람차고 가슴 따뜻해지는 순간이 많았던 만큼, 다른 분들도 저와 같은 경험을 해보셨으면 합니다.

추천을 눌러 베스트로 올려주세요!닫기 아이콘
신고하기
close-icon

작성자 참케

신고글 번역 요정 주목! 굿네이버스 연례아동서신 번역봉사 I’m your PEN 10기 인터뷰

사유선택
  • check-icon
    욕설/비하 발언
  • check-icon
    음란성
  • check-icon
    홍보성 콘텐츠 및 도배글
  • check-icon
    개인정보 노출
  • check-icon
    특정인 비방
  • check-icon
    기타

허위 신고의 경우 서비스 이용제한과 같은
불이익을 받으실 수 있습니다.

댓글 0
APP 설치하고
스크랩한 공고의
마감 알림을 받아보세요!
app-banner-image플레이스토어-배너앱스토어-배너